Aranyozott-szecessziós borítóról kacér, csodaszép, folyondárhajú, félmeztelen nő mosolyog maga elé. Alatta hatalmas piros betűkkel díszeleg a következő felirat: A NŐ. Van még cím is, szerző is, de az mellékes. Már így tökéletes. Ez is olvasásra csábí...
Kezdetben vala a fordító, aki pennával körmölte le az idegen, misztikus nyelv szépségeit egy másik nyelvre. Nagyot fordult azóta a világ. A pennák számítógép-billentyűzetre cserélődtek, a világhálón pedig korábban sosem látott nyelvek hódítanak egyre...
2001. szeptember 11. súlyos veszteségein túl a terrortámadások fontos üzenetet hordoztak: Amerika és a Nyugat igenis sebezhető. Cikkünk a támadással kapcsolatos, a nyelvben nyomot hagyó változásokat tekinti át.
A digitális forradalom az egyházakat sem kerülhette el. A kínálat bő: a text-to-speech imádságoktól a hittanblogon át a mobiltelefonon érkező imaértesítőkig terjed. És természetesen napjaink online „drogja”, a Twitter és a Facebook sem maradhatott ki...
Az internet mint életforma számos új közösséget hívott életre. Ezek egyszerre belterjesek és befogadók, saját szubkultúrával, közös háttértudással, nyelvi sajátosságokkal. Mind közül talán az online játékok közösségei a legfigyelemreméltóbbak.
A „Becstelen brigantyk” Quentin Tarantino legújabb és talán eddigi legjobb filmje. Utópia, amely nyelvi szempontból is említést érdemel. Mert a rendező fityiszt mutat mindenkinek, és emellett a műveltségét és iróniáját is megcsillogtatja.
A méh az egyik legfejlettebb társadalmi életet élő rovarfaj. A „méh” szó hallatán a legtöbb embernek – nem véletlenül – a közel hatezer évvel ezelőtt háziasított mézelő méh jut az eszébe. A méheknek azonban rajtuk kívül is közel 20 000 fajuk ismert, ...
Sacha Baron Cohen nemrég bemutatott filmvígjátékának címszereplője, a hírnévre hajtó, divatmániás és roppant provokatív Brüno a Közel-Keletre is ellátogat, hogy híres legyen. Sőt, egy terroristát is meginterjúvol. Vagy mégsem?
Nádasdy Ádám költő, műfordító, nyelvész és egyetemi tanár hosszú évek óta fáradhatatlanul dolgozik azon, hogy a „nyelvészet” szóról a laikusnak ne a nyelvtanóra, a helyesírás és az „Álljunk meg egy szóra!” triumvirátusa jusson az eszébe.
Mi az: két szótag, -i a vége, és minden férfi utálja? A válasz: az összes „édi” szó. Vajon miért kelt ekkora visszhangot a „gügyögő” nyelvhasználat? Csak a szókincset érinti, vagy valami mást is? Biztos, hogy a használata csak egyes csoportokra jelle...
A fordítás – és ezt a fordítók titkon mind nagyon jól tudják – nárcisztikus tevékenység. Titkon vagy beismerten a legtöbb fordító az elismerésre hajt. Ez alól az amatőr fordítók sem vonhatják ki magukat.
De vajon mi vehet rá ennyi embert, hogy „mind...
Romulust és Remust a monda szerint farkas szoptatta, mégis városalapítók és nemes viselkedésű, bátor férfiak lettek, sőt, Romulus lett Róma első királya. Lehetséges-e ez a valóságban? És ha igen, ennyire magáról értetődő-e, hogy egy farkasgyerek bárm...
A rendőri munka – bár egyre inkább bekerül a köztudatba – még mindig az amerikai filmekből ismerős az embereknek, noha az amerikai és a magyar államrendszer igencsak eltér egymástól.
Az eleddig ismeretlen J. D. California tiszteletadásból és attól a zavaró érzéstől hajtva írta meg regényét „60 Years Later: Coming Through the Rye” címmel, hogy az amerikai íróikon, J. D. Salinger 1951 óta nem hajlandó folytatni az USA kultúrájában ...