Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
aphelion: @szigetva: Sajnos nincs infóm, hogy hány darab van, pedig kíváncsi lennék. De pl ez a link:
madoo.net/3729/minimalpaare-d-vs-t/
jól mutatja, hogy a gyakran használt, "ehte német" szavak között nem nag...
2017. 03. 03, 12:37
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @aphelion: „addig a németben alig akadnak” Erre van forrásod vagy csak érzés?
2017. 03. 03, 10:47
Óvatosan ujjazz!
aphelion: "Máj néjm iz Pont. Cséjmz Pont." -- ez nekem teljesen úgy hangzik, mint amikor valaki német akcentussal beszéli az angolt (leszámítva, hogy a németek a /z/-ket se ejtik zöngésen). A német "glauben" sz...
2017. 03. 03, 10:25
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @Untermensch4: „a latin betűs helyesírás persze orientál minket”
A "kukker"-be egyébként nekem belejátszik a "kukucs" is.
2017. 03. 03, 10:00
Óvatosan ujjazz!
Untermensch4: @szigetva: A "kukker"-nek régebben a "gukker" -változatát hallottam.
2017. 03. 03, 08:55
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @Irgun Baklav: Dübel~tipli, Brösel~prézli :), amit sose értettem, az a Kitsch~giccs. A cikk főleg Vakerónak szól, aki nem mér, csak a fülére hagyatkozik.
2017. 03. 03, 00:29
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @szigetva: El akartam kerülni, hogy az angolra, németre reagáljak, mert ez a poszt végülis tökre nem erről szól, de azért nehéz megállni. ☺🙂
Szóval, nyilván a latin betűs helyesírás persze ori...
2017. 03. 02, 23:35
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @Irgun Baklav: Nem akartam Kína nyelveinek a szakértőjeként feltűnni, csak annyit jegyezem meg, hogy ami a mandarinnál láthatóan gondot okoz nekünk, az az angolnál, németnél nem.
2017. 03. 02, 20:52
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @szigetva: "De az alapkérdésre visszatérve: vannak aspiráló nyelvek és a mandarin, angol, német, izlandi ilyen, meg vannak zöngésítő nyelvek, mint a francia vagy a magyar."
Oké, és ebbe a bináris rend...
2017. 03. 02, 20:02
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @Irgun Baklav: Az angol helyesírás (ezt tkp Vakerónak mondom) a réshangok esetében szinte csak a f/v párnál következetes (de még ott se teljesen, pl of [ov]). A θ/ð-nél esély sincs jelölni, melyik mel...
2017. 03. 02, 19:46
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: Ööö, kétnytelen vagyok korrigálni magam, mert persze a réshangok is obstruensek, de ettől még hehezet az angolban nincs rajtuk. :)
2017. 03. 02, 18:44
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: vö. "Thou whoreson zed! thou unnecessary letter!"
2017. 03. 02, 18:41
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @El Vaquero: "Ráadásul további bizonyíték a lenis hangok zöngésségére, hogy sok szóban az s-nek írt hang zöngés (lesbian) vagy néhány szónak van zöngés, zöngétlen ejtési variánsa (disgust, ami lehet /...
2017. 03. 02, 18:39
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @El Vaquero: @aphelion: seas3.elte.hu/nadasdy70/gkiss.html
Abban, hogy a múlt idő és a többes szám toldaléka (és csak ezek) hasonulnak-e, egyáltalán nem vagyok biztos. Tudom, hogy ez a hagyományos ele...
2017. 03. 02, 17:45
Óvatosan ujjazz!
aphelion: @szigetva: Nem csak a Wikipédia mond ilyesmit: www.cslu.ogi.edu/tutordemos/SpectrogramR...l/cse551/node37.html
A zöngésség szerinti hasonulás sem hiányzik teljesen az angolból, ott vannak pl az -ed és...
2017. 03. 02, 16:08
Óvatosan ujjazz!
El Vaquero: * vagyis nagyon kivételesen elvesztheti teljesen a zöngéjét egy lenis hang, de ez nem mondható általános szabálynak, csak nagyon hanyag vagy erősen nyelvjárási beszédben játszik.
2017. 03. 02, 15:44
Óvatosan ujjazz!
El Vaquero: @szigetva: pedig hidd el, a lenis az angolban mindig zöngés, legfeljebb lehet olyan környezet (szünet vagy fortis környezetében), ahol RÉSZLEGESEN zöngétlenedik, de ilyen a magyarban is van, pl. a méz...
2017. 03. 02, 15:42
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @aphelion: Nem vagyok benne biztos, hogy a wikipédiának igaza van. Az angolban abból eredhet az az érzés, hogy a lenis mindig zöngés, hogy nem neutralizálódik a fortis-lenis oppozíció pl. szó végén (a...
2017. 03. 02, 14:12
Óvatosan ujjazz!
lcsaszar: Nekem a félig lemaradt 9. szabály is tetszik: "Ne állítson fel vagy függesszen ki kellemetlen tárgyat".
2017. 03. 02, 13:25
Óvatosan ujjazz!
aphelion: @szigetva: "az angol meg a német is olyan, mint a kínai"
Hááát azért az angol nem pont ugyanolyan mint a német, pl a német lenis /b/-t az angol beszélők is simán /p/-nek hallják: poestories.com/read/a...
2017. 03. 02, 12:35
Óvatosan ujjazz!
aphelion: A Google a "kínaik" alakra 3900, a "kínaiak"-ra 291 ezer találatot hoz, szóval ez igazából nem hiba, csak a ritkábban használt alak.
2017. 03. 02, 11:18
A kínaiknak sem segít, ha nekik is kínaiul van
Sultanus Constantinus: Igazából szerintem minden ismert nyelvből ki lehetne szemelni egy-egy hangot és napokig vitatkozni rajta, hogy az most micsoda és hol hogyan ejtik és hogy írják át magyarra és miért. Pl. ha a spanyol ...
2017. 03. 02, 10:27
Óvatosan ujjazz!
mederi: @Sultanus Constantinus: 5
A "gyökeredző új forma" eredete lehet..
Úgy gondolom, hogy a pl.:
"melyikek azok a "valamik/ valakik, amik/ akik" egy határozott körbe tartoznak" túl hosszú nyelvtani forma r...
2017. 03. 02, 09:32
A kulturális lektor esete a sötét magyarokkal
szigetva: @Irgun Baklav: Hogy a pinjin ilyen az teljesen érthető: van két sor obstruens, amiken elsősorban nem a zöngésség különböztet meg. Tehát a mandarin aspiráló nyelv, mint az angol, német vagy izlandi. Ez...
2017. 03. 02, 08:48
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @El Vaquero: Blogot nem indítok, mert az ismereteim felszínesek, és annyira nem is érdekel a dolog.
„nekünk, magyaroknak, lehet nem is a legsztenderdebbnek tartott, irodalmi/tradicionális mandarint ki...
2017. 03. 02, 07:03
Óvatosan ujjazz!
El Vaquero: @Irgun Baklav: látszik, hogy sokat tudsz a témáról. Akár rittyenthetnél erről a témáról egy egész ckikket, vagy ide a nyestre, vagy saját blogra. Úgy tudom, hogy a pinjin átírás sem a legpontosabb, má...
2017. 03. 02, 05:16
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @szigetva: Hát én még véletlenül se szeretnék Kína vagy mandarin-szakértőként tetszelegni, mert semmi közöm hozzájuk, de gondolom az a népszerű átírás, ami nálunk van, azért olyan, amilyen, mert nem a...
2017. 03. 01, 23:54
Óvatosan ujjazz!
szigetva: @Irgun Baklav: De közben az angol meg a német is olyan, mint a kínai (a zárhangoknál a zöngétlen és az aspirált opponál, talán interszonoráns környezetben kicsit jobban zöngésednek), ezeknél mégis meg...
2017. 03. 01, 22:50
Óvatosan ujjazz!
Leiter Jakab: @Sigmoid: Ne kiabálj :)
Nem mondtam olyat, hogy általánosságban lenne ilyen jelentése, de adott környezetben létezik. Semmiképpen se tulajdoníts nekem olyan mondatokat, amikről sehol nem mondtam hogy ...
2017. 03. 01, 22:47
Óvatosan ujjazz!
Irgun Baklav: @El Vaquero: „sajnos nagyon rosszak ezek a magyaros átírások. Jól emlékszem, hogy volt erről egy cikk a nyesten?”
Valami van, de nem az igazi:
www.nyest.hu/hirek/varosi-legenda-orosz-terkepeszekrol
(r...
2017. 03. 01, 22:06
Óvatosan ujjazz!
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 277
| 278
| 279
| 280
| 281
| 282
| 283
| 284
| 285
| 286
| 287
...