Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy fiatal magyar cég történelmet írt a géppel támogatott fordításban: a memoQ fordítómemória ma már világhírű alkalmazás. A memoQfesten most ön is megismerkedhet, nem csak a sikeres magyar fejlesztéssel, de a géppel támogatott fordítás előnyeivel általában.
A Kilgray Fordítástechnológiai Kft. tisztelettel meghívja Önt az első, magyar fordítóknak és fordítóirodáknak szóló konferenciájára, amely 2010. november 19-én, a Gundel étteremben kerül megrendezésre.
2009 és 2010 tavaszán nagy sikerrel, több mint 140 résztvevővel rendeztük meg nemzetközi felhasználói konferenciánkat, a memoQfest-et. A novemberi rendezvény programját úgy állítottuk össze, hogy megismertessük a résztvevőket a legújabb iparági trendekkel, munkafolyamatokkal, a fordítástámogatás előnyeivel és a magyarországi fordítási piac helyzetével.
Regisztrálni a memoQfest weblapján lehet.
A memoQfest.hu konferencia helyszíne:
Gundel Étterem, 1146 Budapest, Állatkerti út 2., Andrássy terem