Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ben Macintyre: A Vagdalthús hadművelet. Alexandra, Pécs, 2013.
91. o. A kizárólag nőkből álló csapatot "Hódoknak" nevezték, és kétségkívül nem akadt buzgóbb hód Jean Leslie-nél.
Megnéztem a nagy Országh-szótárt, az a Castoridae állaton kívül egyéb jelentést nem sorol fel. Ámde valószínűleg az amerikai angolból szivárgott át a britbe egy másodlagos jelentés, így azt hiszem, hogy ebben az esetben a "beaver"-t inkább "bukszá"-nak kellett volna fordítani.