Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Robert M. Edsel: Műkincsvadászok. Libri, Budapest, 2014., p. 13.
'A II. világháború nagy csatái -- Pearl Harbor, D-nap, a bulge-i ütközet -- kollektív tudatunk ugyanolyan részeivé váltak, mint a könyvek és a filmek [...]
Szerény véleményem szerint a kollektív tudat ugyancsak bajban lenne, ha megkérdeznénk tőle, hogy hol is van ez a Bulge, merthogy a térképen aligha találná meg. Benne van viszont az Országh-féle nagyszótárban, így: bulge: kidudorodás, kihasasodás, kidomborodás, [...] dudor, daganat, kitüremkedés, domborulat; sőt: (kat) arcvonal kiöblösödő része, battle of the bulge <a második világháború utolsó német offenzívája a nyugati arcvonalon 1944 decemberében Belgiumban>. Aha! Ez ugyan kissé nyakakitekertileg van megfogalmazva, biszont kiderül belőle, hogy a Battle of the Bulge (tessék nagyon figyelni a the-re, mert ez nem ugyanaz a the, mint mondjuk a The Hague-ben) nem más, mint amit nálunk leginkább az ardenneki csata néven szoktak emlegetni.