-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Tudta, hogy magyarok is részt vettek a finn–szovjet téli háborúban? De mi köze az egészhez Szent-Györgyi Albertnek és a londoni örömlányoknak? Egy érdekes kiadványból szemezgetünk.
2014-ben Finnország számos rendezvénnyel és kiadvánnyal emlékezett meg a téli háború kitörésének 75. évfordulójáról. A helsinki magyar nagykövetség is ki kívánta venni a részét az ünnepségsorozatból, és kiadott egy finn–angol kétnyelvű képes könyvet, amelyben a magyar önkéntes katonáknak a téli háborúban betöltött szerepét mutatja be. A könyv az interneten is olvasható, illetve letölthető. A kiadvány elkészültét alapos kutatómunka előzte meg, mégsem egy száraz tudományos olvasmányt kapunk a kezünkbe. Az önkéntesek történetén kívül izgalmas dolgokat tudhatunk meg belőle többek között Szent-Györgyi Albertről is, és belepillanthatunk a katonák és a helyi lakosok mindennapjaiba.
A magyar önkéntesek kalandos útja
Az Unkarilaiset vapaaehtoiset talvisodan Suomessa / Hungarian volunteers in Finland during the Winter War (Magyar önkéntesek a finnországi téli háborúban) című kötet 2014 novemberében jelent meg a helsinki magyar nagykövetség gondozásában. A kötetnek három szerzője van, a történész Richly Gábor, aki jelenleg a helsinki magyar kulturális intézet vezetője, valamint a Niina Ala-Fossi és Vilisics Ferenc, egy finn–magyar házaspár, akik abban a városban, Lapuában élnek, ahol a magyar katonák állomásoztak.
A könyvből megtudhatjuk, hogy a magyar közvélemény mindvégig élénk figyelemmel kísérte a téli háború eseményeit. Amikor 1939. november 30-án a Szovjetunió megtámadta Finnországot, Magyarországon is sokan gondolták úgy, hogy a finnek segítségére kell sietni. Az első önkéntesek nem szervezett úton jutottak el Finnországba, de ahogy az önkéntesnek jelentkezők száma egyre emelkedett, valamilyen szervezett módot kellett kitalálni a csapatok mozgatására. A feltárt adatok szerint a téli háború lezárultáig, 1940. márciusáig összesen 25.000 magyar jelentkezett önkéntesnek.
Nemcsak a katonák szerették volna kivenni a részüket a finnek támogatásából. A Finn Vöröskereszt felhívására Magyarországról is sok adomány érkezett. A legnagyobb felajánlást Szent-Györgyi Albert tette, aki a Nobel-díjáért járó pénzösszeget adta a finneknek, plakettjét pedig elárvereztette. (Az utóbbit egy finn mágnás vette meg, aki később a Magyar Nemzeti Múzeumnak adományozta.)
Visszatérve az önkéntes katonákhoz, az 1939-es kiélezett politikai helyzetben az tűnt a legbiztonságosabb megoldásnak, ha a szerveződő önkénteseknek látszólag nincs közük a magyar hadsereghez. Teleki Pál 1939. december 12-én ezért Kozma Miklóst bízta meg a magyar önkéntesek irányításával. Kozma Miklósnak volt tapasztalata önkéntesek koordinálásában, ő is részt vett ugyanis az úúgynevezett Rongyos Gárda 1938-as újraszervezésében. Mivel Kozma az MTI és a Magyar Rádió elnöke is volt, így a toborzóirodát a Magyar Rádió épületében állították fel. A jelentkezők nagy száma ellenére eleinte gondot jelentett, hogy nem sikerült a létszámot kitölteni, mivel minden 4. vagy 5. jelentkezőt ki kellett rostálni, mert nem feleltek meg az egészségügyi követelményeknek. Néhány jelentkezőről pedig csak később derült ki, hogy elítélt bűnözők vagy kommunistaszimpatizánsok. A toborzás végül akkor lett sikeres, amikor vidéken is el kezdték hirdetni a lehetőséget.
Az első önkéntesosztag végül összeállt, a hárshegyi cserkésztáborban képezték ki őket; többek között síleckéket is kaptak, majd február 7-én útnak indultak Finnország felé. Csakhogy az utazás egyáltalán nem volt zökkenőmentes. Az eredetileg tervezett útvonalat fel kellett adni, mivel sejteni lehetett, hogy a németek nem engednék meg a magyar önkénteseknek, hogy átutazzanak Németországon. A végleges útvonal Jugoszlávia–Olaszország–Franciaország, majd Anglia–Norvégia–Svédország–Finnország lett. A hivatalos fedősztori szerint az önkéntesek igazából turisták, aki síelésre utaznak. Ezt nagyon nehéz lett volna bárkivel is elhitetni, ha a katonák teljes harci díszben utaznak végig Európán. Így minden felszerelést, többek között a fegyvereket is Finnországban kapták meg.
Franciaországból Angliába minden probléma nélkül átkeltek, de utána 11 napig vesztegeltek Londonban, mert a finn kereskedőhajó, amelynek fel kellett volna őket vennie, elsüllyedt. A Londonban töltött napokat ki-ki a maga kedve szerint töltötte el, a tisztek a világváros csodáit fedezték fel, a közkatonák viszont inkább a piros lámpás házak után érdeklődtek élénkebben. A rend további bomlásának az vetett véget, hogy megérkezett a szállítóhajó, amely az önkénteseket a norvégiai Bergenbe vitte, ahonnan vonattal Norvégián és Svédországon át végül megérkeztek a finnországi Tornióba.
A magyar katonákat a nyugati-finnországi lapuai kiképzőközpontban helyezték el, ahol elég nagy szabadságot élveztek. A finnek síoktatást, fegyveres alapkiképzést és finn nyelvórákat biztosítottak a számukra, a további gyakorlatokat a magyar tisztekre bízták. De milyen is volt ez a lapuai élet? Mivel foglalták el magukat a szabad idejükben?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A lapuai idill
A katonák egyrészt sporttal igyekeztek kitölteni üres óráikat. A szintén Lapuában állomásozó brit önkéntesekkel foci- és bokszmeccseket rendeztek. A jelentések szerint a magyarok nagyon fegyelmezettek voltak, hála a többszörös válogatásnak és a kemény kiképzésnek, így nem olyan sokszor vettek részt például kocsmai verekedésben, mint más nemzetek önkéntesei.
A kötet két másik szerzője, Niina Ala-Fossi és Vilisics Ferenc a helyi lakosok emlékeire voltak kíváncsiak, szerették volna megtudni, ki hogyan emlékszik a magyarokra. A visszaemlékezésekből úgy tűnik, hogy a lapuai lakosság is szívélyesen fogadta az önkénteseket. A magyarok sok időt töltöttek a táboron kívül, barátságok és szerelmek is szövődtek a helyiekkel.
A magyarok saját szakácsot hoztak, és magukra főztek. Természetesen a kíváncsiskodó helyieket is szívesen megkínálták az ételből. Az akkor még kis fruskáknak számító mai nagymamák azt tapasztalták, hogy a magyarok sok húst esznek, és mindenbe nagyon sok paprikát tesznek, amitől rettentő csípős lesz az étel.
Ahogy tréfásan magukat hívták, a „magyar nagykövetek” néptáncokat is tanítottak a finneknek. Mivel zenekar nem volt, a katonák énekkel kísérték a táncot. Később a finnek cserébe síelni tanították a magyarokat, akik közül sokan elég ügyetlenül mozogtak a nagy hóban. Akik tudtak síelni, azok viszont szívesen csábították el a helyi lányokat, hogy álljanak mögéjük a sílécen és síeljenek közösen, összebújva.
És persze mondanunk sem kell, romantikus kapcsolatok is szövődtek a helyi lányokkal. A legkomolyabb szerelem a helyi fényképészlány és az egyik katona között alakult ki. El is jegyezték egymást, és már úgy volt, hogy a lány elköltözik Magyarországra, de a turkui kikötőben meggondolta magát, mégsem mert tengerre szállni, mert úgy vélte, hogy születendő gyermeke Finnországban nagyobb biztonságban lesz.
(Forrás: Wikimedia Commons / Pyhälahti Photomuseum Archives, Lapua, Finland)
A búcsúzás momentumát több vers is megörökítette, az egyik 1940. április 18-án a Lapuan Sanomat című helyi újságban jelent meg Pustan pojan lähtö (A puszta fia búcsúzik) címmel. A vers a vasútállomáson indulásra várakozó katonákat ábrázolja, akiktől a helyi lányok könnyes szemmel vesznek búcsút.
A Szovjetunió és Finnország 1940. március 13-án fegyverszünetet kötött, így az önkéntesekre elvileg már nem volt szükség. Április 17-én a keleti határhoz, Lappeenrantába szállították őket, ahol rövid ideig határszolgálatot teljesítettek. Májusra azonban Magyarország és Finnország megegyezett, hogy nincs tovább szükség az önkéntesekre.
A katonák lapuai életéről nem készült olyan sok kép, a legtöbb fotó arról a napról, 1940. május 20-ról, maradt fenn, amikor a magyar katonák a turkui kikötőben várták a hajót, hogy elhagyják Finnországot.
Itt Oscar Enkell finn tábornok búcsúbeszédet mondott, amelyben dicsérte a magyar katonák fegyelmezettségét. Kiemelte, hogy Mannerheim marsall is meg volt elégedve a felkészültségükkel, amikor meglátogatta őket Lapuában. A beszéd végén így búcsúzott a magyaroktól (finn írásmóddal, ahogy a beszéd írott változatában állt): Istän välätäk!