-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
„A tudomány meghajolt a deviszont előtt” címmel közölt cikket az Origo A magyar nyelv nagyszótáráról. A cím azonban félrevezető.
Nemrégiben mutatták be az MTA Nyelvtudományi Intézetében A magyar nyelv nagyszótárának legújabb kötetét. Az esemény kapcsán az Origo Ittzés Nórával, a szótár főszerkesztőjével beszélgetett. A cikkből kiderül, milyen koncepció mentén és milyen módszerekkel készítik az új szótárat, és – más érdekes adatok mellett – azt is megtudhatjuk, hogy az új nagyszótárban a deviszont kötőszó is önálló tételként szerepel. Ezt a cikk címe is kiemeli: „A tudomány meghajolt a deviszont előtt”. De miért félrevezető ez a megfogalmazás?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A cikk címe arra utal, hogy a deviszont külön szótári tételt kapott az új szótárban. Ittzés Nóra el is magyarázza ennek a döntésnek a hátterét: „úgy látjuk az adatok alapján, hogy így használják. Egyébként Aranynál is többször előfordul, Ady és Krúdy kifejezetten kedvelte. Arról nem beszélve, hogy számos összetett kötőszó alakult ki a nyelvben szavak gyakori együttállása nyomán. Természetesen ezekhez többnyire megváltozott jelentés is társul. Milyen alapon jelentenénk ki, hogy nem lehet használni?”
Abban tehát, amit Ittzés Nóra mond, semmi sem utal arra, hogy a tudomány eddig nem fogadta volna el a deviszont-ot. Épp ellenkezőleg: arra utal, hogy bizonyos nyelvművelői, nyelvféltő mentalitás révén elterjedt az a tévhit, hogy a deviszont valamilyen értelemben hibás, logikátlan forma. Ezt a nézetet azonban a tudomány nem most utasítja vissza, hanem eddig is visszautasította. A cím olyasmit előfeltételez, hogy a tudomány hozzáállása most változott meg a deviszont-tal és a hozzá hasonló jelenségekkel kapcsolatban. Ez azonban nem igaz. Sokkal inkább arról van szó, hogy eddig – nem kis részben az iskolai nyelvi nevelés szemlélete miatt – a nyelv áltudományos, preskriptív szemléletét a köztudat tudományosnak vélte. Csak remélni tudjuk, hogy ez a jövőben, például a nagyszótár hatására, megváltozik.