Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @Szűcs Gábor: „A magyarok közös hazája Magyarország.” Már bocs, de ez marhaság. Legalább két olyan (nem kivándorolt) magyart ismertem, aki maga nem így gondolkodott magáról. Az egyik szlovák állampolg...
2016. 07. 29, 07:06
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Irgun Baklav: @El Vaquero: „ A második mondat is gyanús, mi az hogy intézkedünk? Az meg mi a rákot jelent? ”
Ezzel szemléltetjük a különböző nyelvváltozatokat, regisztereket.
A szlengben, diáknyelvben fatert 50 ron...
2016. 07. 29, 07:01
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Fejes László (nyest.hu): @mederi: Az é számtalan esetben nem illeszkedik: -ként, -ért. A magyar magánhangzó-harmóniáról, a semleges magánhangzókról számtalanszor írtunk már, keress rá.
2016. 07. 29, 06:26
Miért szabálytalan a Jánosné?
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Miért, a kábel nem „egymás mellett futó / egymáshoz erősített vezetékek összessége”?
@Konstantin: Te tényleg nem érzed a különbséget aközött, hogy egy szakember (vagy szakember...
2016. 07. 29, 06:23
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: „A mai magyar nyelv közérthető és mindenki számára közös beszélt és írott nyelvváltozatát köznyelvnek nevezzük. Ezen a nyelven intézkedünk, és ezen a nyelven értjük meg legjobb...
2016. 07. 29, 04:50
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
szigetva: @Túlképzett Tanyasi Troll: „Bár én semmiképp nem gondolnám, hogy a magyar nyelvnek a törökkel bármilyen rokonsága lenne” Vagy az angollal: óangol weg > mai angol [wej] ☺
2016. 07. 28, 21:20
Miért szabálytalan a Jánosné?
Konstantin: @mederi:
„…nagydíjas marhaság… veretes tévhit… megbocsáthatatlan hiba… hülyeség…. tudálékos hibácska… idióta téveszme…”
„A vitapartnerek, még ha a tudományon kívülről érkeztek is, és felkészültségük v...
2016. 07. 28, 20:42
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Konstantin: @mederi:
„…nagydíjas marhaság… veretes tévhit… megbocsáthatatlan hiba… hülyeség…. tudálékos hibácska… idióta téveszme…”
Egyetlen „nyúlfarknyi” cikken belül…
Szeretnék a figyelmedbe ajánlani, egy idevá...
2016. 07. 28, 20:20
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
lcsaszar: Willkommen nagybetű, ha nem melléknévként szerepel.
2016. 07. 28, 20:04
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
Konstantin: @Fejes László (nyest.hu):
Nem "értelmetlen" csak mást jelent mint amit elsőre gondolnánk. Ha néhány kábelt "összefogunk" az a "kábelköteg" - ezt viszont nem lehet megvenni a boltban...olyan nincs... a...
2016. 07. 28, 19:57
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Irgun Baklav: @Trios: Van létrejön is.
De ez elvâló igekötőként viselkedik: 2011-ben hozták/jött létre. Ha az igekötő+ige kombinációkat összetett szavaknak tekintenék, akkor rengeteg ilyen lenne. De nem tekintjük.
2016. 07. 28, 19:29
Koránt sincs korántsincs
nepnep: @LvT: Hoppá, ezt tényleg benéztem.
2016. 07. 28, 19:10
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
mederi: Hopp, a "pillantana" helyett a "pillanata" eddig fel sem tűnt a cikk első mondatában.. :)
2016. 07. 28, 18:39
A szerkesztőségi hűtőmágnes
mederi: @Galván Tivadar:
Csak meg szerettem volna különböztetni (persze nem logikai alapon) formailag ("egyértelműsíteni"), amit a plakáton nem különböztetnek meg..
Ha pl. azt írom, hogy "vidám fiúk és lányok...
2016. 07. 28, 18:35
A szerkesztőségi hűtőmágnes
LvT: @nepnep: Az önmagában használt <Welcome> 'Isten hozott' és a frázissá összeforrott <You're welcome> 'nem tesz semmit' jelentése eltér, magyarul is különféleképp adandó vissza. A táblán lév...
2016. 07. 28, 18:20
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
El Vaquero: Na, ez az első képrejtvény, amit meg tudtam fejteni. Helyesebben volt még kettő, de azoknál oda volt írva, hogy a kép ezúttal csak illusztráció :D
Egyébként meg a Házi Doki pont olyan széríz, amit vél...
2016. 07. 28, 17:15
Álmos, a vezértörpe
mederi: @El Vaquero:
www.bayern-online.com/v2261/artikel.cfm/...es-Bell-Telefon.html
Érdemes megnézni, hogy az első telefon "kontakt mikrofonja" és "halló egysége" mennyire összekeverhető volt a modell készül...
2016. 07. 28, 17:13
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
nepnep: @nepnep: Meg elrontottak valamit a jelekkel vagy a kódolással.
kimchicloud.com/how-to-say-your-welcome-korean/
2016. 07. 28, 16:54
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
nepnep: A koreai kétszer van. Az egyik szerintem japán helyett csúszott be.,
2016. 07. 28, 16:52
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
Galván Tivadar: @Mackósajt: hopplá! ;)
2016. 07. 28, 16:24
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Galván Tivadar: @mederi: Miután az "ételt" előtt nincs kötőjel, nem látom át azt a logikát, hogy az -"italt" elé miért kellene.
Ettől persze még lehetne helyes, jiszen a magyar helyesírás nem a következetességéről ne...
2016. 07. 28, 16:21
A szerkesztőségi hűtőmágnes
Trios: "A különírásnak talán az lehet az indoka, hogy nincsenek olyan összetételek, amelyeknek az utótagjuk ige lenne."
Akkor a "létrehoz" milyen szóösszetétel? Létre+hoz, utótagja ige.
2016. 07. 28, 14:28
Koránt sincs korántsincs
Galván Tivadar: Honnan tudjuk, hogy Álmos milyen termetű volt? Vezérek között felülreprezentáltak az átlagnál alacsonyabbak.
2016. 07. 28, 11:38
Álmos, a vezértörpe
Mackósajt: @El Vaquero: Nyomtatott Concise Oxford ED szerint francia eredetű, és ott pedig a "ho!" figyelemfelkeltő szó és a "là" egyesüléséből ered (holà).
2016. 07. 28, 10:35
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
aphelion: Görögül is a főnévi alakot írták ki, mondatként úgy lenne hogy Καλώς Ορίσατε vagy Καλώς Ήλθατε.
2016. 07. 28, 10:12
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
Kincse Sz. Örs: @Fejes László (nyest.hu): köszi :)
2016. 07. 28, 10:10
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Nálam a "kábelköteg" egymás mellett futó / egymáshoz erősített kábelek összessége.
@El Vaquero: A Wiktionaryban eléggé részletesen benne van az etimológia az angol szavaknál....
2016. 07. 28, 09:40
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Fejes László (nyest.hu): Második blikkre:
A cirill (bolgárnak szánt?) laszkavo proszimo szinte biztos, hogy ’szépen kérjük’. A lett gaidíts és a lengyel powitanie ugyanúgy ’fogadtatás’, mint a magyar. Az észt teretulnud inkáb...
2016. 07. 28, 08:22
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
Fejes László (nyest.hu): Az első hiba, ami szembetűnik, a Becherovka w-vel.
2016. 07. 28, 08:18
Mit akart ez jelenteni? Kit érdekel! Na zdraví!
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: @Konstantin: Eszerint a „kábelköteg” értelmetlen, mert az csak egy vastagabb kábel?
2016. 07. 28, 08:16
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 375
| 376
| 377
| 378
| 379
| 380
| 381
| 382
| 383
| 384
| 385
...