-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nyelv, a földrajzi helyzet vagy a történelmi-kulturális örökség határozza meg, hova tartozik egy állam? Más is számíthat....
A skandináv név a ma Svédországhoz tartozó, a Skandináv-félsziget legdélibb csücskén található Scania [szkania] (ma Skåne [szkóne]) tartomány nevéből ered. A terület nyelvjárását egyesek önálló nyelvnek tekintik. A Scania név az autóiparból is ismerős lehet.
A skandináv meghatározás sok mindent jelent. Az egyszerűség kedvéért azt mondhatnánk, hogy skandináv államok azok, melyek a Skandináv-félszigeten találhatók. Valójában a kifejezés legszűkebb értelmében is a skandináv államok közé soroljuk Norvégia és Svédország mellett Dániát is, holott Dániához – már több mint 300 éve – nem tartoznak a Skandináv-félszigeten fekvő területek.
Szélesebb értelemben véve Skandinávia része Izland is, holott igen távol esik a Skandináv-félszigettől. A szó ilyen használatának nyelvi alapja van, hiszen az izlandi is a skandináv nyelvek körébe tartozik: a skandináv nyelvek pedig valóban onnan kapták nevüket, hogy a Skandináv-félszigetről terjedtek el.
Esetenként a skandináv államok körébe szokták sorolni Finnországot is – elsősorban azért, mert társadalmi, gazdasági és kulturális szempontok alapján ezekhez az államokhoz álla a legközelebb. A Finnországot és Izlandot is magába foglaló csoportot angolul a Nordic countries, azaz ’északi államok’ néven is szokták emlegetni. Az északi államok elnevezés a magyarban sem ismeretlen, de nincs olyan terminusjellege, mint a skandinávnak. Előfordul még a nordikus szó használata is az angol nordic megfelelőjeként, de ez ritka – a nordikust a magyarban inkább csak antropológiai szakszóként használjuk.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Mindenesetre ezek a rugalmas, tágítható határok lehetőséget adnak arra, hogy további országokat soroljunk a skandináv/északi/nordikus országok közé. Észtország éppen azt szeretné, ha nem annyira a posztszovjet mellékízű balti államok, hanem a skandináv országok között tartanák számon.
Ez az imidzsváltás-indentitáskeresés az egyik fő témája az Estoniaball képregényeinek. (Az Estoniaball a Polandball mém spin offja: ebben a képregénytípusban az országokat nemzeti színű golyószerű szereplők testesítik meg, és tört angolsággal – illetve saját nyelvük szavait a szövegbe keverve – szólalnak meg.) Egy közelmúltbeli posztban például azt láthatjuk, amint Észtország felvételét kérelmezi a skandináv országok közé, ám azok mindenféle ürüggyel elutasítják. Az első kifogás az, hogy nem igazán északi, inkább keleti. Erre Észtország rámutat, hogy északabbra van, mint Dánia, és nincs keletebbre, mint Finnország.
A következő kifogás az, hogy nincs semmi köze a skandináv államokhoz. Észtország erre azt válaszolja, hogy korábban évszázadokon át Svédország és Dánia része volt, nyelve és kultúrája pedig Finnországgal köti össze. A következő kifogás az, hogy zászlajában nem szerepel a skandináv kereszt. Amikor pedig visszakérdez, hogy ez lenne-e a valódi kifogás, és befogadják-e, végre megkapja az őszinte választ:
A képregény végén az immár skandináv kereszttel ábrázolt Észtország megígéri, hogy egy nap még megmutatja... A képregény végén azt is olvashatjuk, hogy a hosszútávú gazdasági előrejelzések szerint Észtország GDP-je 2025-re elérheti a skandináv átlagot, 2050-re pedig az Unión belül csak a luxemburgi GDP lesz az észtnél magasabb, a világon pedig az első ötbe fog tartozni.