-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A legtöbb indiai elhanyagolja saját anyanyelvét, és már csak hindiül, illetve angolul beszél. 196 törzsi nyelv helyzete veszélyeztetett.
A túlnyomó részt angol és hindi nyelvre alapuló oktatási rendszer révén Indiában fennáll a veszély, hogy a kisebb közösségek nyelvei szép lassan eltűnnek. Míg a régi szép időkben egy átlagos indiai négy nyelven beszélt – az anyanyelvén, a régiója nyelvén, hindiül és angolul –, ma már a törzsi nyelvüket szinte egyáltalán nem használják az emberek. Így összesen 196 nyelv helyzete vált bizonytalanná az utóbbi években.
Az anyáké a feladat, hogy a gyermekek megőrizzék nyelvi identitásukat – szól egy nemrég megtartott kétnapos nemzetközi konferencia tanulsága. „A nyelvészek segíthetnek ugyan azzal, hogy segédanyagokat gyártanak a nyelvgyakorláshoz, de valójában a kisebb közösségeken múlik, hogy a nyelvük megmarad-e” – fogalmazott egy kutató.
Elsősorban a Himalája kínaival és tibetivel rokonítható nyelvei vannak veszélyben. „A hindit beszélni nyilván sok helyzetben előnyösebb, de ez a tendencia kritikus állapothoz vezetett. Ma már sokan otthon sem használják az anyanyelvüket, és a fiatalabb generációk meg sem tanulják a helyi nyelveket. Ezért fontos, hogy az iskolákban nagyobb hangsúly kerüljön ezekre” – emelte ki a konferencián jelen lévő egyik nyelvész a Trak nevű indiai lap beszámolója szerint.
A találkozó résztvevői megállapodtak abban, hogy a szülők figyelmét fel kell hívni a problémára, és az iskoláknak is erősíteniük kell a helyi nyelvek presztízsét, legalább az elemi oktatásban.